Amphitryon, oeuvre complète. Description : [Amphitryon 38 (français)] Suite du texte [Amphitryon 38 (français)] Description : Contient une table des matières Suite du texte Contient une table des matières. Amphitryon 38 Jean Giraudoux La Bibliothèque électronique du Québec Collection Classiques du 20e siècle Volume 86 : version 1.0 2 . Texte A : Jean Giraudoux, Amphitryon 38, Acte I, scène 5, 1929 Texte B : Eugène Ionesco, Rhinocéros, Acte II, Tableau II, 1959 Texte C : Christine Montalbetti, Le Cas Jekyll, 2007. Jacques Robichez, édition d'Amphitryon 38 in : Théâtre complet, p. 1315, et Pierre Brunel, édition d'Amphitryon 38, Paris, Bordas, 1970, p. 118. Texte C : Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte V, scène 5, 1897. Texte intégral avec note et notice. cit., acte III, sc. Nous vous proposons des notices techniques et autres que vous pouvez télécharger gratuitement sur Internet. La mise en page et la typographie étaient conçues par l'artiste de style Art déco et imprimeur François-Louis Schmied (1873-1941). Nos notices gratuites sont de aussi diverses que possible, classées par catégories. JUPITER. La première édition d'Amphitryon 38 sous forme de livre parut chez Grasset en 1929, dans la fameuse série Les Cahiers verts, suivie en 1931 par une édition illustrée publiée aux Editions du Bélier, à Paris. 205 Madame, Amphitryon, mon maître, et votre époux… Bon! Alcmène est la favorite de l'auteur, malgré le titre, puisqu'il lui consacre la plus grande partie de texte (913 lignes). Texte. ALCMÈNE Moi, Alcmène, dont les parents sont disparus, dont les enfants ne sont pas nés, pauvre maillon présentement isolé de la chaîne humaine ! Amphitryon 38. par Jean Giraudoux. i), et de Céphalie, chez Rotrou (acte V, sc. Description : Avec mode texte Suite du texte Avec mode texte. Droits : domaine public . Deux gouaches de Jeanne Lanvin, la décoratrice qui a travaillé pour la première représentation d'Amphitryon 38, en 1929. Tous deux gravitent autour d’elle et ont besoin d’elle, de son corps, de sa fidélité, mais surtout de sa reconnaissance. Texte D : Jean Giraudoux, Amphitryon 38, Acte I, scène 6, 1929. Dans l’acte II, scène 2, on assiste à un dialogue entre Jupiter et Alcmène, au matin, après une nuit d’amour. v). l'esprit toujours plein de vos charmes, M'a voulu choisir entre tous, Pour vous donner avis du succès de ses armes, Et du désir qu'il a de se voir près de vous. Avec les Editions MARQUES, venez découvrir ou redécouvrir les grands classiques optimisés pour … Amphitryon est une comédie de Molière en trois actes et en vers, représentée pour la première fois au théâtre du Palais-Royal le 13 janvier 1668.. Moi, Amphitryon, fils et petit-fils des généraux passés, père et aïeul des généraux futurs, agrafe indispensable dans la ceinture de la guerre et de la gloi re ! 1 PRÉSENTATION Amphitryon 38 [Jean Giraudoux] , comédie en trois actes de Jean Giraudoux, créée à la Comédie des Champs-Élysées le 8 novembre 1929, dans une mise en scène de Louis Jouvet.Giraudoux propose une trente-huitième version de la célèbre légende thébaine d'Amphitryon. Amphitryon 38 de Giraudoux se présente comme la 38 e version du mythe en 1929, après celles de Plaute et de Molière. Informations sur Amphitryon 38 : comédie en trois actes (9782253010685) de Jean Giraudoux et sur le rayon Poches : littérature & autres collections, La Procure. beau début! Jupiter, Amphitryon : deux Amphitryons pour une Alcmène. Texte B : Georges Feydeau, Le Dindon, Acte I, scène 4, 1896. Question. Ce document a été mis à jour le 08/04/2015 Le 16 janvier, elle est jouée aux Tuileries devant Louis XIV.Le succès est immédiat ; la pièce sera jouée vingt-neuf fois jusqu'à Pâques 1668.Molière, qui a alors 46 ans, tient le rôle de Sosie. Réponses aux questions. 210 Ha! I - Vous répondrez d’abord à la question suivante (4 points) : Texte de la pièce en Français Texte de la pièce en Français. Texte C : Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte V, scène 5, 1897. Principe du théâtre du Nord Ouest : choisir un auteur et réaliser tout un cycle autour de l'intégrale de ses oeuvres. 4 C’est le début de la dernière réplique qui compte 8 vers. [Camille est une jeune fille qui sort d'un couvent. Jean Giraudoux, Amphitryon 38 (1929) Après des études littéraires (École normale supérieure et agrégation d'allemand), Jean Giraudoux se lance dans une carrière diplomatique qu'il poursuivra toute sa vie parallèlement à son activité littéraire, et qui fera de lui un observateur privilégié des relations Le Pour l’approcher et parvenir à ses fins, il lui faut donc éloigner celui-ci en l’envoyant à la guerre et prendre son apparence tandis que Mercure prendra celle de Sosie, le … Amphitryon 38. de Jean Giraudoux - 1954 - Library Theatre, Manchester. 3 Une telle menace était absente du texte de Plaute. Roi des Dieux de l'Olympe, Jupiter doit obtenir d'Alcmène qu'elle mette au monde un fils, Hercule, promis à de grands travaux. Amphitryon a la preuve qu’il était au port toute la nuit : le frère d’Alcmène, aide de camp d’Amphitryon, est resté avec lui. Votre recherche amphitryon 38 vous a renvoyé un certain nombre de notices. Texte A : Alfred de Musset, On ne badine pas avec l'amour, Acte II, scène 5, 1834. ... très minutieux au niveau de l'esthétique de son texte.Selon mon avis,il est important de voir également cette pièce au théâtre car la mise en scène doit être assez personnelle étant donné que cette pièce a eu plus de 38 reprises par différents auteurs. En ce moment jusqu'à fin juin c'est Jean Giraudoux qui est à l'honneur. Commentaire scène 5 acte I Amphitryon 38, Giraudoux, 1929 Le mythe d'Amphitryon est un très ancien mythe thébain de l'Antiquité. 25. Amphitryon 38, acte II, scène 2, Giraudoux, commentaire de texte Amphitryon 38 (1929) de Giraudoux Extrait de l’acte II, scène 2 Une nuit « divine » ? Texte D : Jean Giraudoux, Amphitryon 38, Acte I, scène 6, 1929. Amphitryon 38[Texte imprimé]: comédie en trois actes / par Jean Giraudoux | Français | | Paris : Bernard Grasset, 1929 19 décembre Après cette description sommaire de l'intrigue d'Amphitryon 38, passons à la question de la quantité de texte prêtée aux héros et aux héroïnes de la pièce. Ils observent Alcmène et Amphitryon. Rôle: Mercury et Sosie. [Camille est une jeune fille qui sort d'un couvent. Madame, ce m'est trop d'honneur, Texte B : Georges Feydeau, Le Dindon, Acte I, scène 4, 1896. Jupiter, roi des Dieux, a séduit Alcmène, épouse d’Amphitryon, en prenant l’apparence de son époux. Amphitryon 38 de Giraudoux Personnages principaux Jupiter Mercure Sosie Le Trompette Le guerrier Alcmène Amphitryon Eclissé Léda L’Echo Résumé par actes Acte 1 : Discussion entre Mercure et Jupiter. Texte A : Alfred de Musset, On ne badine pas avec l'amour, Acte II, scène 5, 1834. Commentaire de texte de 4 pages en littérature : Giraudoux, Amphitryon 38, Acte I Scène 1. Ce document a été mis à jour le 01/04/2015 Dans Amphitryon 38 (1929), Giraudoux réinterprétait avec grâce la légende antique, imaginant une Alcmène éprise de son mari et dédaignant l'immortalité que lui offre Jupiter, puisque la mort est précisément « l'enjeu de la vie ». v, p. 206. Il raconte la naissance d'Hercule, futur sauveur de la ville et du royaume, conçu de l'union de Jupiter et de la mortelle Alcmène, choisie … 2 Voir les récits de Bromia, chez Plaute (acte V, sc. vraiment, mon pauvre Sosie, À te revoir, j'ai de la joie au cœur. Amphitryon 38. Les auteurs ont à disposition gratuitement ces notices sur Internet. TEXTE 1. Et parmi les spectacles présentés Amphytrion 38. Jean Giraudoux, Amphitryon 38, acte I scène 5 (1929) [Jupiter veut séduire Alcmène qui est résolument fidèle à Amphitryon, son mari. Jean Giraudoux - Amphitryon 38 (acte 1 - scènes 5&6) Publié le 17 mai 2007 par Jonathan SCÈNE V Commentaire de texte de 2 pages en littérature : Giraudoux, Amphitryon 38 : Etude de quatre scènes. 1 Jean Giraudoux, Amphitryon 38, op. Toutes les références au texte d'Amphitryon 38 renvoient à l'édition de Jacques Robichez dans le Théâtre complet de Giraudoux, Paris, Gallimard, 1982 (coll. Amphitryon s’en va. Scène 3 - Cléanthis et Sosie se disputent à cause des événements de la nuit : elle est furieuse pour « leur » dernière querelle conjugale. Si, pour Amphitryon, l’amour est le premier lieu de la fracture, il devient aussi le dernier rempart, la dernière légitimation, l’ultime reconnaissance valide contre l’aliénation ou la mort. Extrait texte du document: « Amphitryon 38 [Jean Giraudoux] - Fiche de lecture. Texte de la pièce Amphitryon de Molière, oeuvre de Molière. Mais il se heurte à un obstacle inattendu. Du même auteur, à la Bibliothèque : La guerre de Troie n’aura pas lieu Électre Les contes d’un matin Provinciales L’école des indifférents 3 . Lisez « Amphitryon 38 Texte intégral » de Jean GIRAUDOUX disponible chez Rakuten Kobo. Amphitryon de Molière Amphitryon 38 de Giraudoux Plaute : extrait du Poenulus, du Miles gloriosus, de l'Aulularia (personae, argumentum) ... * lire un texte intégral en latin et en français * le théâtre à Rome: structure d'une comédie latine, travail des auteurs, des acteurs, lieux * rapports de société : la femme, l'esclavage, l'amour