Il publie en … Avec un tambour de laiton et un sillage. Ci prendemmo per mano e ti dissi. Qu’est-ce qui fait qu’une chanson devient un hit ? Le gardien Italien Buffon applaudit pendant l'hymne français et fait taire les supporters italien qui sifflaient! Il Mio Rifugio (Mon Refuge). Karaoke LIVE. Nous ous prîmes par la main. Adressée à la femme qu'il aime, cette chanson mêle des souvenirs du couple aux sentiments que l'artiste lui voue. Traduction de Il Mio Rifugio par Quentin Mosimann. Reglement; Resultaten; Inschrijven; Parcours Copé: "Les Français voient dans le regard d'un homme sa sincérité" BFMTV. Il connaît dès ses premiers succès francophones au Canadapays où il restera toujours populaire par la suite, avec les chansons Si j’étaisJe t’attendais ce rifuguo et I, un amour [ N cofciante ]. Richard Cocciante - Il mio rifugio Publié le 1 octobre 2016 par Hillslion Quando la sera scivolo su di noi, Quando la sera scivolò su di noi,Quand le soir glissa sur nousAll'uscita della scuola in città,A la sortie de l'école en villeCi prendemmo per mano e ti dissiNous nous prîmes par la main et je te disIo ti amoMoi je t'aimeQuando un bambino ci tagliò poi la via,Quand un enfant nous coupa ensuite la routeCon un tamburo di latta, una scia,Avec un tambour de fer-blanc, Un sillageE poi quel suono rimbalzò su di noi,Et puis ce son rebondit sur nousIo ti amoMoi je t'aimeIl mio rifugio, il mio rifugio,Mon refuge, mon refugeIl mio rifugio sei tuMon refuge c'est toi, Poi ti stringesti forte insieme a me,Puis tu t'es serrée fort contre moiQuasi a protegger l'eco dentro di tePresque pour protéger l'écho en toiDelle prime parole d'amore,Des premiers mots d'amourIo ti amoMoi je t'aimeQuando la neve di silenzio imbiancòQuand la neige blanchit par son silenceTutto quel chiasso al centro della cittàTout ce vacarme au centre de la villeE le nostre parole gelò,Et gela nos parolesIo ti amoMoi je t'aimeIl mio rifugio, il mio rifugio,Mon refuge, mon refugeIl mio rifugio sei tuMon refuge c'est toi, Quando la gente poi uscì dai teatri,Quand les gens sortirent des théâtresDi fumo e rose coprì i nostri passi,De fumée et de roses ils couvrirent nos pasChe contammo di baci mai dati,Que nous comptions en baisers jamais donnésIo ti amoMoi je t'aimeIl mio rifugio, il mio rifugio,Mon refuge, mon refugeIl mio rifugio sei tuMon refuge c'est toi, E quando l'incanto parla ancora di te,Et quand l'enchantement parle encore de toiDa un quadro, un'alba, da ciò che non c'è,Par un tableau, par une aube, par le néant,Sorridendo, penso ancora di teEn souriant, je pense encore que Che ti amoJe t'aimeTanto lontana, non so se sarai,Si loin, je ne sais pas si tu serasTanto vicina ascoltarmi potrai,Si près pourras-tu m'écouterCome me nessuno dirti sapràPersonne ne saura te dire comme moiIo ti amo...Je t'aimeIl mio rifugio, il mio rifugio,Mon refuge, mon refuge,Il mio rifugio sei tuMon refuge, c'est toi. Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! c'est à toi que je crie.Je dis: Tu es, C'è questo negozio di libri, qui a Washington DC, che era, Il y a une bouquinerie ici à Washington, c'était, Ora che sta dicendo, Non ho alcun riparo, ma tu sei, Maintenant, il dit, Je n'ai aucun abri, mais vous êtes, Dio è interpellato con il «Tu», come una persona che dà sicurezza: «Sei tu. il mio rifugio traduction. Quand un enfant ensuite nous coupa la route. Il mio rifugio, il mio rifugio, Mon refuge, mon refuge, Il mio rifugio sei tu mon refuge, c'est toi. Richard Cocciante - Il mio rifugio - Son, Paroles (lyrics) et Traduction française. Quand le soir glissa sur nous. Questo... questo è stato il mio rifugio. Vidéos, biographie, concerts Richard Cocciante : Il mio rifugio paroles et traduction de la chanson . Explication de “ Il mio rifugio ” Riccardo Cocciante trouve le réconfort dans les bras de sa belle et nous conte sa passion ardente dans « Il moi rifugio ». Tu sei il mio nascondiglio, tu mi salverai dai pericoli, Il a trouvé mon refuge: Ha scoperto il mio nascondiglio: il mio posto sicuro: Un hôpital, c'était mon refuge. Paroles de chansons, traduction et explication de texte et paroles, dernières et nouvelles chansons, biographie Richard Cocciante : Exacts: 97. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Riccardo Vincent Cocciante est un chanteur franco-italien né à Saïgon (Viêt Nam) le 20 février 1946, d'un père italien et d'une mère française. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange. Il mio rifugio, il mio rifugio, il mio rifugio Sei tu Quando la gente poi usci dai teatri, di fumo e rose copri I nostri passi, Che contammo di bacci mai dati, io ti amo Il mio rifugio, il mio rifugio, il mio rifugio Sei tu Quando l'incanto parla ancora di te Da un quadro un'alba da … Nous nous prîmes par la main et je te dis. Quand le soir glissa sur nous. Paroles et traduction de la chanson «Il mio rifugio» par Richard Cocciante. All'uscita della scuola in città, A la sortie de l'école en ville. La casa è il mio rifugio ora. A la sortie de l'école en ville. C'est un peu... mon refuge secret, où je... viens pour être seule. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Enregistez-vous pour voir plus d'exemples. Start; Informatie. Il Mio Rifugio [Version Swing] Mon Hut [Balançoire Version] Quando la sera scivolo su di noi. Traduisez un texte depuis n'importe quel site ou application en un seul clic. La sua forza è il mio rifugio da ogni tempesta in arrivo. Tu sei il mio rifugio e la mia forza... Sa force est mon refuge à chaque orage imminent. Il enchaîne en en présentant une adaptation du Petit Prince au Casino de Paris. Io ti amo. Enil chante Question de feeling avec la chanteuse Mina en italien, puis avec Melissa en espagnol, et enfin avec Fabienne Thibeault en français. A A. Mon refuge. Quand un enfant nous coupa ensuite la route. Télécharger légalement les MP3 ou trouver le CD sur, Trouver un instrument de musique ou une partition au meilleur prix sur, merci bokou pour la trad kan mm jém bokou cette chanson el é tré belle, Seule bonne chanson en italien que j adore, trop touchant... ces paroles, cette voix